-
1 без всяких слов
ohne Weiteres, ohne viel zu redenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без всяких слов
-
2 всякий
jeder, jeder beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei; всякое бывает nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt; безо всякого od. всяких F ohne weiteres; во всяком случае jedenfalls; на всякий случай auf alle Fälle* * *вся́кий jeder, jeder Beliebige, jegliche(r); irgendein, irgendwelche(r); allerlei;вся́кое быва́ет nichts ist unmöglich; was es nicht alles gibt;во вся́ком слу́чае jedenfalls;на вся́кий слу́чай auf alle Fälle* * *вся́кий1. (ка́ждый) jede(r, s)вся́кий раз одно́ и то́ же jedes Mal dasselbeво вся́ком слу́чае jedenfalls2. (ра́зный) verschiedenвся́кие кни́ги verschiedene Bücher ntplбез вся́кого сомне́ния ganz ohne Zweifel* * *adj1) gener. alle Welt, ein jeglicher Mensch, jeder, jeder Mensch (человек), jederhand, jederlei, jedermann, all, allerlei2) colloq. allerhand3) obs. jeglicher4) low.germ. mallich -
3 без обиняков
part.1) gener. aus freier Brust, in nicht mißzudeutender Weise, klipp und klar, kurzerhand, kurzhin, kurzweg, kürz und bündig, mit dürren Worten, ohne Winkelzüge, ohne lange Präambeln, dezidiert, ohne Umschweife, geradehin2) colloq. auf gut Deutsch, direkt, ganz offen und ohne jeden Vorbehalt, mit rückhaltloser Offenheit, offen, ohne Ausflüchte, ohne Vorbehalte, ohne Weiteres, rückhaltlos, ohne drumherumzureden, schlankweg3) liter. geradhin4) lat. nudis verbis5) territ. geradezu (сказать что-л.) -
4 без лишних слов
part.1) gener. kurz und bündig, kurzerhand, ohne Weiteres, ohne viel Gerede, ohne viel zu reden, kurz und knackig2) colloq. ohne groß zu reden, ohne viel Gelabber, ohne drumherumzureden -
5 без церемоний
part.1) gener. ohne Formalitäten, auf kaltem Wege, kurzerhand, ohne (alles) Aufheben, ohne Umstände, ohne weitere Umstände, ohne weiteres2) colloq. ohne (viel) Federlesens -
6 без обиняков
(umg.) ohne Weiteres, ohne Umschweife, ohne Ausflüchte, auf gut Deutsch, rückhaltlos, offen, direkt, ohne Vorbehalte, ganz offen und ohne jeden Vorbehalt, mit rückhaltloser OffenheitРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без обиняков
-
7 запросто
F ungeniert, ungezwungen; leicht; бывать запросто F ein- u. ausgehen* * *за́просто fam ungeniert, ungezwungen; leicht;быва́ть за́просто fam ein- und ausgehen* * *за́простонрч разг ohne Umständeобраща́ться с те́хникой за́просто mit der Technik problemlos umgehen* * *adv1) gener. auf kaltem Wege, ohne Mühe, ohne Umstände, ohne Weiteres2) colloq. schlichtweg, schlechtweg -
8 немедленно
adv1) gener. ab sofort, alsbald, auf den Stipp, augenblicklich, eiligst, fristlos, gleich, gleich jetzt, jetzt gleich, ohne Aufschub, ohne weiteres, per sofort, schleunigst, schnurgerade, schnurstracks, sofort, umgehend, umgehend (ответить), vom Fleck weg (+ inf), anstandslos2) colloq. spornstreichs, stante pede3) obs. stracks, ungesäumt4) lat. brevi manu, stantepe, stänte pede5) milit. verzugslos6) book. ohne Verzug7) law. sogleich8) econ. anstandslos (платить), mit gleicher Post9) busin. unverzüglich10) avunc. brühwarm (сообщить что-л.)11) pompous. stehenden Fußes12) f.trade. prompt (условие о поставке товара по заключении сделки), auf der Stelle -
9 без лишних слов
kurzerhand, kurz und bündig, ohne Weiteres, ohne viel Gerede, ohne viel zu redenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без лишних слов
-
10 weiter
Komp. attr. дальнейший; zeitl. a. последующий; präd. дальше, далее; шире; просторнее; nicht weiter als 2 Kilometer не далее двух километров; des weiteren далее; weiter nichts als ничего кроме (Р); was weiter? что дальше?; keinen Schritt weiter ни шагу дальше; weiter oben выше; bis auf weiteres впредь до отмены; zeitl. пока (что), временно; ohne weiteres безо всего, без труда; просто так; und so weiter и так далее; das Weitere дальнейшее -
11 без всяких слов
part.gener. ohne Weiteres, ohne viel zu reden -
12 без затруднений
-
13 легко
1. adv1) gener. einfach, glimpflich, leichten Fußes (о походке человека), leichtlich, mit Leichtigkeit, sacht, sachte, unschwer, leicht2) colloq. gern
2. prepos.1) gener. mit Meisterschaft, ohne Mühe, leichtfertig2) colloq. locker3) shipb. ohne weiteres -
14 просто
1. adv1) gener. rundweg, schlechterdings, schlechtweg, einfach, ja (выражает сильную степень удивления или досады), schlechthin2) colloq. auf (gut) deutsch, direkt, gern, glattweg
2. part.1) gener. auf gut deutsch, natürlich, ohne Mache, ohne weiteres, schlicht, schlichtweg, simpliciter2) Austrian. ohneweiters -
15 прямо
part.1) gener. auf (gut) deutsch, dreist (-таки), gerade heraus, klipp und klar, ohne Umwege, ohne weiteres, rundweg, direkt, aufrecht, gerade, geradeaus, geradewegs, glatterdings, schnurstracks2) colloq. auf gut Deutsch, nachgerade, glatt, schnurgerade, geradeheraus, glattweg3) obs. schier, stracks4) Austrian. ohneweiters5) nav. hart6) shipb. recht -
16 без долгих разговоров
part.gener. ohne WeiteresУниверсальный русско-немецкий словарь > без долгих разговоров
-
17 без заморочек
part.colloq. ohne Weiteres, problemlos -
18 без проблем
-
19 без разговоров
-
20 бизнесмен
бизнесме́н m, бизнесме́нка f (- нок) Geschäftsmann (-frau f)* * *бизнесме́н<-а>м Geschäftsmann m, Geschäftsfrau f; презрит (деле́ц) Geschäftemacher mEigentlich heißt Geschäftsmann auf Russisch „делéц“. Die ausgeprägt negative Konnotation dieses Wortes, die sich, wie bei anderen „kapitalistischen“ Begriffen, besonders in der Sowjetzeit durchgesetzt hat – schon im zaristischen Russland bedeutete es zugleich „Geschäftemacher“ –, konnte seit der Perestrojka, mit der „die rechnerische Gesinnung“ rasch „in“ geworden ist, nicht mehr überwunden werden. Das Wort passte nicht zu dem in den Medien jetzt aktiv propagierten Typus des „neuen Russen“ – eines modernen, in seinem legalen Geschäft erfolgreichen und in der Gesellschaft bevorzugten Zeitgenossen. Die Verwendung des alten russischen Wortes stand allerdings nicht zur Debatte: das schon früher russifizierte englische Wort „businessman“ konnte ohne weiteres auch in Bezug auf russische Geschäftsleute verwendet werden. Da der Typ des „neuen Reichen“ bei vielen einfachen Russen jedoch auf Ablehnung stieß, wurde dieses Wort immer mehr zu einem Schimpfwort. In den Medien konkurriert mit ihm der neutralere Ausdruck „деловóй человéк“.* * *n1) law. Geschäftemacher, skrupelloser Geschäftsmann2) econ. Geschäftsmann3) f.trade. Businessman
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ohne weiteres — [Redensart] Auch: • auf der Stelle • wie der Blitz • wie ein geölter Blitz • sofort • ohne zu zögern • … Deutsch Wörterbuch
ohne weiteres — ohne Vorbehalt; unbefangen; vorbehaltlos; bedingungslos … Universal-Lexikon
ohne Weiteres — ohne Vorbehalt; unbefangen; vorbehaltlos; bedingungslos … Universal-Lexikon
ohne Weiteres — absolut, bedenkenlos, bedingungslos, grenzenlos, guten/ruhigen Gewissens, ohne Bedenken, ohne Wenn und Aber, ohne zu überlegen, ohne zu zögern, rückhaltlos, schrankenlos, selbstverständlich, unbedingt, unbegrenzt, uneingeschränkt, vertrauensvoll; … Das Wörterbuch der Synonyme
Ohne weiteres — Uden videre … Danske encyklopædi
ohne Weiteres — D✓oh|ne Wei|te|res, oh|ne wei|te|res … Die deutsche Rechtschreibung
ohne weiteres — D✓oh|ne Wei|te|res, oh|ne wei|te|res … Die deutsche Rechtschreibung
ohne zu zögern — [Redensart] Auch: • wie der Blitz • wie ein geölter Blitz • sofort • ohne Zögern • ohne weiteres Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
ohne Zögern — [Redensart] Auch: • wie der Blitz • wie ein geölter Blitz • sofort • ohne zu zögern • ohne weiteres Bsp … Deutsch Wörterbuch
ohne Vorbehalt — ohne weiteres; unbefangen; vorbehaltlos; bedingungslos … Universal-Lexikon
ohne — o̲h·ne1 Präp; mit Akk; 1 verwendet, um auszudrücken, dass die genannte Person / Sache nicht vorhanden oder nicht dabei ist, nicht benutzt wird o.Ä. ↔ mit: ein Zimmer ohne Fenster; Bier ohne Alkohol; ohne Besteck, nur mit den Fingern essen; Er ist … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache